Συγκεκριμένα, ο Δημήτρης Λιγνάδης ανέφερε για τις φωνές του Χαχανούλη και του Σκουντούφλη.
“Είχα δανείσει τη φωνή μου στα Στρουμφάκια που ήταν πολύ της μόδας τότε. Έκανα δέκα χρόνια μεταγλώττιση από το ’82 μέχρι το ’92, όχι μόνο στα Στρουμφάκια, αλλά και για άλλα παιδικά. Μάλιστα τότε ντρεπόμουν γιατί εμένα το ίνδαλμα μου ήταν ο Μινωτής, και παραμένει. Και ντρεπόμουν να το λέω αυτό, και όταν μου ξέφευγε σε καμία συνέντευξη, ενώ άκουγαν που έλεγα ότι έχω παίξει Επίδαυρο, γιατί είχα παίξει όντως πολύ τότε που ήμουν στο Εθνικό, έλεγαν “Τι; Τα Στρουμφάκια; Α για πες μας λίγο”.
Φαντάσου ότι έφευγα από τη μεταγλώττιση και πήγαινα και έκανα πρόβες με τον Μινωτή. Αυτή η ανισότητα ίσως με ζωγραφίζει και για το πώς είμαι στη ζωή μου”.
Ο ηθοποιός παρακολούθησε μαζί με τον Γρηγόρη Αρναούτογλου ένα μικρό απόσπασμα από τις μεταγλωττίσεις της εποχής. Αρνήθηκε πάντως να ξανακάνει τη φωνή του Χαχανούλη και του Σκουντούφλη στο live του στούντιο. “Δεν το έχω κάνει σε κανέναν, συγγνώμη”, είπε χαρακτηριστικά.